Captain Tsubasa 3 %100 Türkçe Çevirisi yayınlandı! Çeviriler bölümünden indirebilirsiniz. (August 22, 2024) x


Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Captain Tsubasa 3 (SNES) (Geri Bildirim - Hata Raporları)
#1
Captain Tsubasa 3 Türkçe Çevirisinde karşılaştığınız hataları buradan bildirebilirsiniz. Lütfen hatanın olduğu ana ait ekran görüntüsünü de paylaşın. 

Çeviride bazı bilinen hatalar, bazı kasıtlı tercihler var. Onlara şimdilik müdahale edebilmemiz mümkün değil. 
Mesela spikerin orjinal oyunda olan bir şeyi belirtmemesi bir hata değil, tercihtir. Bu tercihler bazen oyunun sıkıştırma sistemi yüzünden zorunlu olarak yapılıyor.

Bilinen Hatalar (Bildirimlerle Sürekli Güncellenecek)
- Amaral'ın AmMori / Morisaki'nin AmMori diye yazılması. / Düzeltilemeyen Durum
- Kaleci istatistiklerini incelediğinizde "Şut & Çalım Durdurma" yüzdesi altındaki "Çığ Atağı" yazısı.
- Herhangi bir kupada şampiyon olduğunuzda spikerin söylediği: "Artık finaldeler!" den önceki yazım hatası.

Geri bildirimleriniz çok önemli arkadaşlar, karşılaştığınız her hatayı buraya yazın ki güncellemelerle daha güzel bir çeviri sunabileyim.
[-] Kırmızı Kep adlı üyenin bu gönderisini 2 kişi beğendi!
  • murat2357, tommy2
Cevapla
#2
Evet madem böyle bir başlık açılmış o zaman önceki konuya yazdığım şeyleri buraya aynen aktarayım ki derli toplu dursun:

Hata 1: Direkten dönen bir topu oyuncumuz tamamladığında çıkan anons gözükmüyor. sadece oyuncunun ismi gözüküyor. Belki diyaloglar sığmadığından mümkün olmamıştır belki de gözden kaçmıştır o yüzden bildirmek istedim. Ekran görüntüsünü o an alamadım, tekrar karşılaşırsam elbette alacağım

Hata 2: arkadaki kırmızı kep çizimlerini beğendim ama şunu söylemem gerekir: çeviri standartlarına göre oyunda çeviri dışında herhangi bir değişikliğin olmaması gerekir. mesela ROMHacking.net'te paylaşmaya kalkarsanız kabul edilmez çünkü en ufak bir çeviri dışı değişiklik yaptığınız zaman yaptığınız oyun direkt hack sınıfına giriyor. bu konuda oldukça katı kurallar var ve bence haklılar da çünkü oyunun orijinalliğini bozmuş oluyoruz böyle yaparak.

@Kırmızı Kep yeni sürümde bu kepler kaldırılıp oyunun orijinalindeki yıldızlar eklenirse çok daha yakışıklı bi çeviri olur diye düşünüyorum Angel

+++

Edit: Yeni hatalarla geldim! Cool

Hata 3: Oyuncuların özel hareketlerini gördüğümüz tabloda özel hareketleri belirtmesi gereken sütunun başında "Yüzdeler" yazıyor. Oldukça yanlış duruyor çünkü sen normalde "yüzdeler"i "enerji" ile aynı anlamda kullanıyorsun. Sığması gerektiğini de düşünecek olursak "Hareket" veya "Hamleler" daha uygun olacaktır. Elinde sığdıracak kadar hece varsa "Hareketler" de yazabilirsin.

Hata 4: İkinci ekran görüntüsünde gösterdiğim(Maurice'nin ekranındaki) stat tablosunun üzerinde de "Yüzde" yazıyor. Hoş biz Türk Tsubasa severler günlük konuşmada stat kelimesini türkçeye çevirmemişiz ama "Puan" yazman çok daha doğru olacaktır.

Hata 5: Üçüncü ekran görüntüsünde gösterdiğim(Champs Elysees ekranındaki) sağ tablodaki Seviye seçeneğine de Yüzdeler yazmışsın. Maaşallah her derde deva bir kelime icat etmişsin Big Grin icat etmişsin diyorum çünkü sen hariç yüzde diye bir kelime kullanan kimseyi görmedim. Daha anlaşılır olması bakımından biz takım verileri ekranını "Durum" ya da "Seviye" diye çeviririz genelde.

Hata 6: Gremio maçından sonraki ara sahnede iki tane Türkçe karakter hatası var. Oyun içinde SS alamadığım için (yetişemedim Big Grin ) hex editör üzerinden gösteriyorum.

Hata 7: Bayern maçında Neo Fire Shot ara sahnesinden sonra Schneider röveşata çeker ve Wakabayashi bu şutu kurtarırsa Schneider'e "Niye N. Rvs çekmiyorsun?" diye soruyor.

Kolay gele  Angel


Ek Dosyalar Ekran Görüntüleri
               
Cevapla
#3
Halen rakip pas atıp da biz çalım denemişsek "avaşlattı"ibaresi geliyor..
Bul
Cevapla
#4
abi burda mihaelin çorabı yırtılırken küçük bi hata gördüm düzeltirsin


Ek Dosyalar Ekran Görüntüleri
   
Bul
Cevapla
#5
Yine ben Big Grin 

Hata 8: Carlos'un özel çalımının ismi Fake Dribble değil Clone Dribble, eğer harflerin sığmaması gibi bir durum söz konusuysa KlonDrib şeklinde yazılabilir. Yine Brezilya oyuncusu olan Palmeiras forveti Ney'in çalımı olan Vanishing Feint için fanbase'in uydurduğu bir isimdi Fake Dribble. Carlos ile uzaktan yakından alakası yok Smile


Ek Dosyalar Ekran Görüntüleri
   
Cevapla
#6
Güney Kore Maçında wakashimazu orada diyaloğa giriyor ve orada üçgen var konuşur iken buda hata
Bul
Cevapla
#7
Hata 9: Kaleciye birebirde şut çektiğimizde şutu engellemeyi başarmasına rağmen tutamadığında, sektirdiğinde "No. GK cıktı!" diye bir anons geliyor. Hem Türkçe karakter hatası hem de doğru kelime değil ^_^///

Hata 10: Fransa maçında oyun durduğunda Misaki'nin girdiği ara sahnede Matsuyama "Misaki iyi ki geldin, Fransa çok güclü" diyor. Türkçe karakter hatası : )

Hata 11: Sawada başka bir özel oyuncuyla düelloya girip kaybettiğinde "Aaiee!" diyor. Doğrusu bu da olabilir ama yazmak istedim.

Hata 12: Belçika maçı sonrası ara sahnede Hyuga için "Muller'e karşı hayal kırıklığına uğradı gibi" deniyor. Muller değil Müller olması gerek.
Cevapla
#8
-Kaleci statlarına girince bu şekilde bir karışıklar var.
Çalıma karşı hamle
Şuta karşı hamle


seçeneklerine çığ atak yazıyor.

-Birde Kojiro'nun alçak hava ortasında Kaplan volesi değil,Kaplan röveşatası adında özel şutunu vuruyor.
Hyuga orada alçak zıplamayla bir kaplan röveşatası vuruyor.


Ek Dosyalar Ekran Görüntüleri
   
Bul
Cevapla
#9
gremio maçında bir bug oldu ss yok ama meao şutunu çek batista dedi.
Bul
Cevapla
#10
[Resim: xhd2hn6.jpg][Resim: g1xejet.jpg][Resim: psb79ew.jpg]
[Resim: kxzmm2h.jpg]

Abi merhaba nasılsın, şu İtalya ile maçtan sonra Tsubasa Arjantin maçında sakatlığı sebebiyle olmadığı zaman 10 numara pozisyonuna Sawada'yı koydu oyun. Ben ise Nitta'yı da Misugi'yi de oynatmak istediğim için Sawada'yı çıkardım. Misugi'yi 10 numara yaptım. Öylesine liderlik menüsüne tıkladım ve çöl atağı gibi hatalı bir yazı çıktı, normalde Misugi'de liderlik menüsü yoktur amma onu 10 numara çıkınca oldu. Tıkladıktan sonra Her kes ayağa kalksın gibi bir şey söyledi sanırım tam hatırlamıyorum ss'ni aldım ama. Ve sadece Misugi hızlı koştu takımda , yani Matsuyama Misaki Tsubasa gibi çığ atağı yapmadı kendine özgü bir atak düzenledi ve bence çığ atağında koşulduğundan daha hızlı koşuyordu Misugi. Çok garibime ve hoşuma gitti açıkçası. Ondan sonraki Fransa ve Brezilya maçlarında da denedim sadece 10 numra pozisyonuna koyduğumuzda oluyor yani sadece Tsubasa'nın olmadığı maçın şerefine değil.
[Resim: 77kxa9h.jpg]

Bir tane de olay yaşadım ama ss'ni alamadım hızlı geçti. İkinci USA maçında Mihael'e ikizler ile kayıp topu aldıktan sonra Mihael'e çorabı yırtıldı ve orada çorap dışında bütün kelimeleri hatalı olan bir ara sahne izledik ama maça etki etmedi
Bul
Cevapla


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
Thumbs Up Captain Tsubasa 3 (SNES) (Türkçe Çeviri Tamamlandı!) Kırmızı Kep 53 13,253 16-09-2024, 9:15
Son Yorum: agg1401
  Captain Tsubasa 4 (SNES) (Çeviri Devam Ediyor!) Kırmızı Kep 9 2,374 22-08-2024, 13:10
Son Yorum: Selimm

Hızlı Menü:


Konuyu Okuyanlar: 2 Ziyaretçi